中国红共享单车并不是腾讯【xùn】公司的,而是由一家名为小马单车企业投资,有点蹭马化腾热点的【de】意思,具体公司详情请看本【běn】文介绍。
近日,北京街道就悄【qiāo】然出现了一种【zhǒng】大红色的共享单【dān】车,除【chú】了轮胎【tāi】、车座和车把,整部车全身上下都被涂【tú】上了鲜艳的红色,甚至链条也是红色的。
有网友调侃:一眼望去,简直就是成群结队的小龙虾。
图片中,我们发现有【yǒu】“小马单车”“Ponygo”等字样,原来,这是一家名为“小马单车”的【de】共享单【dān】车企业所投【tóu】放。
提到“Pony”,很多人不会陌生,这【zhè】不就是Pony马化腾的英文名嘛?加之这辆【liàng】单车又名“小马”单车,不由得让【ràng】人猜测它是【shì】马化腾投资的。
不过环球科技就此向腾讯方面证实,得到的回复是“必须不是,我们肯定不会直接做单车的!”
该公司曾推出PonyCar的共享汽车,PonyCar负责人林钟杰表示,自2016年11月份PonyCar服务上线以来,短短不到4个月的时间,发展了几十万用户,在深【shēn】圳【zhèn】已拓【tuò】展一百多个网点【diǎn】,均可异地取还,平台投【tóu】放几百台纯电动汽车,日【rì】订单【dān】量突破近千单。